Wednesday, December 3, 2014

THREE QUESTIONS: EILEEN R. TABIOS

Marsh Hawk Press offers a "Three Questions" Series for its authors to discuss individual titles -- an index to the Series is available HERE.  We are pleased to present this Q&A with Eileen R. Tabios and her second book with Marsh Hawk Press:



1)  What is something not known or obvious about your book I Take Thee, English, For My Beloved?   



V.C. Igarta

This multi-genre book offers a number of poetic series, including “THE CLYFFORD STILL STUDIES”—it’s an ekphrastic project with the poems based on images of Clyfford Still paintings that were collected in a large art monograph.  I obtained the monograph from   master colorist and Filipino painter V.C. Igarta.  He wanted to get rid of the book as he didn’t think highly of Still’s work.  He thought him overrated but he knew I was a fan and gave me the book.  I ended up writing poems whose lines followed the up and downs of colors on various Still paintings.  I don’t have the monograph easily accessible to share images but, for example, in a Still work like the one below, my lines would be longer or shorter depending on the heights of the dark areas:



Because of the root source of my poems, whenever I think of V.C. Igarta today I inevitably think of Clyfford Still… and vice versa.  It’s ironic since Mr. Igarta professed not to be a fan of Mr. Still, as well as that Mr. Igarta’s gift gave me the gift of being able to write these poems "after" Mr. Still.




Clyfford Still


Of course there were other influences in the making of the poems from this series, as possibly indicated by their titles:

CLYFFORD STILL STUDIES

On The Limits of Context
On The Redemption Within Light
On The Irresponsibility of Burnt-Out
On My Knees in the Aftermath
On Something Like Forgiveness
On Conceiving Silent Pleas(e)
On Obviating The Mundane
On Being Not Merely
On The Inescapability of Fragility
On Being Worthy of a Smile
On Becoming Lucid When It Is Too Late
On The Dangers of the Metaphor
On The False Redemption of Scale
On The Delusion Called “Relief”
On Looking Back at the Unborn
On The Excluded Word
On Incurable Infidelities
On What You Justifiably Label “Deviance”


2)  Please share some responses to your book that’s surprised you, or made you happy or disappointed.  If your book is relatively new, share some of your hopes for how readers might respond or how the book finds its way in the world.

The book—which bears the nickname “Brick”—is thick at 504 pages.  The thickness was part of my conception of the book.  In part, I wanted to disrupt the notion of the slim poetry collection which length I feel is influenced by the dross of commerce: the poetry book’s commercial market.  I also noticed that the majority of THICK poetry books seemed to be by white male poets (if not dead white male poets) and so I wanted to subtly disrupt that element.

However, this meant I was also nervous about the reactions to such a thick tome.  But enough readers have been positive about the book (for example, reactions HERE)  such that I now mostly feel grateful I pushed myself to put in one collection what could have been five different slimmer books.

I do recall that one male critic did not think highly of my decision to put my original wedding photo on the cover. I received my husband’s permission—though it came with much eye-rolling—to use his “white guy” image as a metaphor for English.  I’m not sure why the critic was disapproving. I suspect it relates to his position regarding the poet’s “I” (and so the use of my actual wedding photo was too personal) … or he could have just thought the image ugly.  But on that design decision, given the theme viz the title “I Take Thee, English, For My Beloved,” I have no regrets.


3)  If you had to choose a favorite poem or a poem to highlight from the book, which one would you choose and why? 

I wouldn’t say it’s my “favorite” poem from the book but here’s one of the Clyfford Still poems given my earlier discussion:


On The Redemption Within Light
after PH-336, Oil on canvas (1950)


Surely a refrigerator should be consistent in containing at least four eggs, a pint of milk, a quarter-circle of brie, caffeinated coffee, a bottle of agua con gas, a modest-sized dish of “leftovers” which always tastes better the second time around
            so that you can assess comfortably whether a house, say—the same point being able to be made if you live in an apartment, shack, palace, houseboat, penthouse floor of a posh hotel—is also a home
            even though the best definition of home that you have ever read is “not your street address” which nevertheless makes you fling up your hands to concede some tastes are doomed to be bourgeois, especially
            those things that carry the most potential for waking you up in the middle of the night, ooozzzing sweat, bedcovers flung off because you thought you heard a sound that didn’t belong in the same space where you sleep,
            a space, say, like that which you have labeled “home” even though you consider home to be one of those words—or concepts—that inherently are in flux—for instance a poet’s eye—
—or Love—
and now you must leave the warm bed—the bed from which one departs prematurely is always warm, isn’t it?—to plant your soles against the chill of the floorboards
—the floor one walks reluctantly is always cold against bare feet, isn’t it?—
and as you proverbially begin to make your way down the proverbial steps you begin thinking to yourself, “It better not be the damn cat!” for if Miss Lily—again this point could be made if the cat was named Mr. Rogers, Bup-kiss, Pusa, Bordeaux or Professor William Gass—was being naughty then you would consider again whether it’s time to put the old cat to sleep, having lived for 24 human years now
(by the way William Gass wrote an absolutely terrific book, Reading Rilke, on the difficulties of translating this histrionically German—or Germanically histrionic—poet into English)
but then you stop to think halfway down the stairs, if it’s not Miss Lily then the outcome could be more dire than bringing the cat to Bide-A-Wee the next day
for night is still here, you are still standing amidst shadows afraid to continue descending and this is not a poem where you welcome the uncertainty of the outcome
and now you know why the wildest and most fierce animal with the biggest teeth ever begot by history would freeze against a spotlight
but for you there is not even the light
which matters
for light always contains some sort of Redemption


*****


We thank Eileen R. Tabios for participating in this Q&A.  You are invited to peruse her website eileenrtabios.com


Sunday, November 30, 2014

THE THORN ROSARY'S LATEST & UNIQUE DISTRIBUTOR

Eileen Tabios posts a blog article about a unique distributor for her book THE THORN ROSARY:

"Poetry and the Sari-Sari Store"

Here's an excerpt:

sari-sari store is a convenience store found in the Philippines. The word sari-sari is Tagalog meaning "variety". Such stores form an important economic and social location in a Filipino community. It is present in almost all neighborhoods, sometimes even on every street. Most sari-sari stores are privately owned shops and are operated inside the shopkeeper's house. Commodities are displayed in a large screen-covered or metal barred window in front of the shop. Candies in recycled jars, canned goods and cigarettes are often displayed while cooking oilsalt and sugar are often stored at the back of the shop. A small window is also present where the customer's requested commodity is given. A cigarette lighter tied to the window can also be found. Benches and sometimes tables are also provided in front of the sari-sari store. A shade is placed above it which is also used to cover the large window when the store closes.

Dona Tilan Valdez's sari-sari store in Ilocos Sur, Philippines



Friday, November 28, 2014

A BURT KIMMELMAN AND JON CURLEY READING

YOU ARE INVITED!

Jon Curley & Burt Kimmelman
reading new and published work

Sunday, December 7th at 6:30
Left Bank Books
17 8th Avenue—Near West 12th Street
NYC 10014

Burt Kimmelman's eighth collection of poetry is Gradually the World: New and Selected Poems, 1982 - 2013. His work is often anthologized, has been featured on NPR’s The Writer's Almanac, and has been the subject of a number of interviews, articles or reviews. More information about him can be found at BurtKimmelman.com.

Jon Curley is the author of three collections of poetry: New Shadows, Angles of Incidents and the forthcoming Hybrid Moments. He teaches in the Humanities Department at New Jersey Institute of Technology in Newark and works with children at Battery Park in Manhattan. Poet Fanny Howe has described his work as "New England-y and gnostic." He lives in New York.

$5 Contribution

Monday, November 24, 2014

LIBRARY JOURNAL'S "EXCITING TITLES FOR POETRY LOVERS"

We're delighted to share that Norman Finkelstein's prowess as editor is among those highlighted in Library Journal's recent article on "Exciting Titles for Poetry Lovers."  Congratulations for his edited book, A MOMENTARY GLORY: LAST POEMS by Harvey Shapiro (Wesleyan University, 2014), being among the lauded titles featured HERE.




Saturday, November 22, 2014

THREE QUESTIONS: NORMAN FINKELSTEIN

Marsh Hawk Press offers a "Three Questions" Series for its authors to discuss individual titles -- an index to the Series is available HERE.  We are pleased to present this Q&A with Norman Finkelstein and his 2010 book:



1) What is something not known or obvious about your book Inside the Ghost Factory?

Some, but by no means all readers, will recognize that the “ghost voices” that rise up from under the line at the “end” of many of these poems is a device originally used by Jack Spicer in the “Homage to Creeley” section of his book Heads of the Town Up To the Aether. It has also been employed, with a somewhat different twist, by Nathaniel Mackey (in Mackey’s work, the text below the line is often as long as the original poem, and serves almost as a rewriting or a different “take” on the original). Once I got into it, the device offered all sorts of possibilities, and intensified what I understand to be the dark comedy of the poems, a comedy also based in discursive code switching, ellipsis, non sequitur, and ironic allusion.



2)  Please share some responses to your book that’s surprised you, or made you happy or disappointed.  If your book is relatively new, share some of your hopes for how readers might respond or how the book finds its way in the world.

Since my feeling about Ghost Factory is that the poems inhabit a space somewhere between humor and terror (at least, that’s how I felt while writing them), I was surprised to hear recently from a new reader that he found the book consoling after suffering the loss of a beloved mentor. Needless to say, I was very moved by this response, and it has led me to reflect on what exactly is going on in these poems, which are often as mysterious to me as to any of my readers. Perhaps there is something comforting about finding out that you’re not alone in the dark—even when whatever is there with you is not necessarily concerned with your best interests.


3)  If you had to choose a favorite poem or a poem to highlight from the book, which one would you choose and why? 

I have great affection for a lot of the poems in Ghost Factory; I find them weirdly companionable and charming years after having written them. And they opened a door on whole new dimension in my poetry, which continues up until today in the series I’ve been working on recently, From the Files of the Immanent Foundation. I guess my favorite, or one I would highlight, is “Advertisement.” It was the second poem in the sequence, but the first in which the possibilities of that particular kind of discourse really opened up. And not incidentally, it came to me as one of the purest instances in all my years of writing of what Spicer calls “dictation.” I was alone in the house, I had poured myself a glass of wine, I opened my notebook, and in an instant the poem began to write itself. Looking back, I see that the poem is dated 11/16/06. The draft is absolutely clean. A gift.



                 Advertisement

We call this phenomenon “Soul Sleep.”
It involves placing the elbows on the table
while the table levitates.  It involves

tables, tax tables and tables with
claw and ball legs.  It involves the legs
and the arms, one of each, on either side

of the body.  Do you see this lamp?
It is guaranteed not to break unless
you break it.  It is guaranteed to shine

but only on missing objects, objects which
have disappeared from sight.  It is a singing lamp;
that is how it attracts the lost objects.

I do not know if it works for lost children.
I do not know, madam, but I suspect
that there is an oil, there is a balm,

there are certain pillows, certain fabrics
which exude scents known to have
restorative properties.  These properties,

these estates—and the fields, and the
horses in the fields—all are at your disposal.
We have arranged for you to sleep there

but only for a little while.  We must ask you
to leave at three.  We must ask you
to leave three articles in the house,

if the house is to win.  And the house must win;
it is urgent, for the funds must be restored
to their proper owner.  Please behave accordingly.

_____________________________________________


I have one good eye and one
brown eye.  I like to read
brochures about bees, invisible

bees or bees of the invisible.
Gold honey.  Red honey.  Black
honey, produced by black bees.


This was on the train with the buffalo hunters.


*****














We thank Norman Finkelstein for participating in this Q&A.  Please visit him at his website: https://sites.google.com/site/normanfinkelsteinpoetry/




Thursday, November 20, 2014

THREE QUESTIONS: TOM BECKETT

Marsh Hawk Press offers a “Three Questions” Series for its authors to discuss individual titles -- an Index to the Series is available HERE.  We are pleased to present this Q&A with Tom Beckett and his Marsh Hawk Press book, recipient of the 2013 Marsh Hawk Poetry Prize:




1)  What is something not known or obvious about Dipstick(Diptych)? 

Dipstick(Diptych) comprises two long poems: “Overpainted Thresholds,” and “I Forgot.”  The book’s title alludes to its having two parts; but is the “dipstick” crossed out because it’s a mispronunciation of “diptych,” or because the book both is and isn’t an instrument for taking the measure of something?  Or…?


2)  Please share some responses to your book that’s surprised you, or made you happy or disappointed. 

“I Forgot,” the final poem in my book, was inspired by Joe Brainard’s great I Remember, his stunning catalogue poem of “I remember” anecdotes.  I wanted to pay homage to Brainard but I thought it might be interesting to approach memory from the standpoint of anecdotes and statements about things I’ve forgotten.  For example:

I forgot which version of my story was a fantasy

*

I forgot to put the leftovers in the fridge.

*

I forgot my lines.

*

I forgot to meet you halfway.

*

I forgot to tighten the bottle cap.

*

I forgot that you are allergic to shellfish.

*

I forgot that you are my sworn enemy.

*

I forgot that your political views are repugnant to me.

*

(47)


I was surprised by how enthusiastically Eileen Tabios responded to “I Forgot.” She has even based some of her recent work on the “I Forgot” structure.  It always makes me happy when something I’ve written inspires someone to do new work of their own. 


3)  If you had to choose a favorite poem or a poem to highlight from the book, which one would you choose and why?

I like both parts of my book, but I’m particularly fond of the first part (“Overpainted Thresholds”).  I think that it shakes the cage of my psyche in energetic and interesting ways.


OVERPAINTED THRESHOLDS


Sad ecstasy of shadows
Coming into me.

*

All or
Nothing leaks out.

*

Limitless limited bodies.

Statues made of noise.

*

Buffering….buffering…



Overpainted, stained,
Smudged, smeared,
Scratched, half-erased pentimenti.

Your voices
Shadow mine.

Streak of color.
Cadence of speech.

Borders aren’t
Always apparent.

Buffering….

Borders aren’t
Always available
Or mappable, documentable.

There’s something
About networks.



There’s something in
My overlapping senses
Of things.

I didn’t want
To comment (or
Commit) but
Couldn’t help myself.

The noise
In me
Is undimmed.

Voice-overs.

You say
You want
For nothing.

This you,
This I
Are most
Peculiar constructions.

Talking to
Oneself in
Speaking to another
Is a kind
Of reverse ventriloquism.

The dummy lives.




How much

Can one
Listen to, embrace,
At once?

How attentive
Can one be?
Is this
A test
Of worth?

I am
Not beautiful.
I am

Not you.

*

How does one
Read a poem
Which is
Crossed out?

*

THISISALADDER

THISISALADDER
THISISALADDER
THISISALADDER
THISISALADDER
THISISALADDER
THISISALADDER
THISISALADDER
THISISALADDER
THISISALADDER
THISISALADDER
THISISALADDER
THISISALADDER


*



Tools, moods,


Rooms, food.



*


A sonic

Thing that

Thinks is


What I'm

Talking about.


*


This heaviness

Is unlikely

To be

Lifted soon.


*

Spaces one's

Inscribed upon,

Scratched into.


*

Swallow and

Swallow again.

*



Thresholds, tongues

Held. Hell

Is self-consciousness,

Thoughtless nests,

Nets or

Knotted chords.

Notes leak

Out of

What surrounds

One's aporias.


*



What is

Thinking called?

--Dancing, war,

Sex, writing?

--Being, language,

Maths, noise?


*



I had

A seizure

That I

Don't remember.

Tore me

Apart, put

Me together



Again, rearranged.


*



Drums and

Guitar mirror

One another.

Attention, practice

Always entwined

In exchange.



*



Wherever I

Am you're

Someplace else.


Location,

Location,

Location.



*
Unsteady
State. Presences
Out of register.

*

Torso in mirror

Receding faster

Than it appears.



*



The world
Is overseen
& underheard.



*

If philosophy is psychosis
If poetry is a ventriloquist act
If the robot’s notebook pages have been filled out and overwritten

*

What surrounds
One’s aporias?
--Hauntologies?
--So-called nature?

*
Formula fiction skillfully
Fondles pleasure centers.


*
“Entanglement” means any set of conditions.
“Entrapment” means a condition.

*

What is the price of ambiguity?
What is the price of exactitude?

*


Nature scares me.
Human nature most of all.

*

One has
To acknowledge
The irreducible.

*


What about
The Body?



*




My Robot

1.

Here between
The global
&
The local
I dream
(anesthetized).

My robot
Just arrived
In the mail.


2.

The package
Opens
From within.

My robot
Emerges grinning.

I take
Its place
In the box.


3.

My robot
Opens the box
I am in.

Our eyes lock.

“Happy Birthday,”
I say.

*

*

No thing
Isn’t connected

To some
Other thing,

To some
Unexpected thing.

Separations are
Social constructs.



*



Is there
Such a thing
As unmediated experience?



*



Where to
Begin again?

*

Sensation isn’t
A territory.
It’s weather.

Waiting is
The story,
Oratorio, opera,
Tap dance.



*



I’m not
Protected against
500,000 definitions.


*



I am
A series
Of interruptions.



*



Inside and
Outside all
The time.


*



My Robot
Is one hard
To parse sentence.

Try, if you
Want, to diagram
Our relationship.



*



Everything is
Virtual in its
Own way.

*


Buffering….

*



Will he
Sample me
Today or
Will he
Sample me
Tomorrow?



*

Robert Duncan, in "The Venice Poem," writes:
“The world is false as water.”
I’ll never understand that line.



*



I’ll never understand any thing.



*


What is thought’s object?

*


“What do you know?”
Was a common greeting
When I was young.

The formulaic reply
Almost always:
“Not much. You?”



*


Does anyone
Think much
About cultural
Assumptions anymore?



*

Irregular spacing




Is a symptom.

*

What is
Not broken?

*

That fucking copula

*


The relevance
Of specific
Individuals.

*

I keep
Deferring stuff.



*



The realm
Of “as”
Or “ass.”

A truly
Slippery slope.




*


Where are we
In this mess?



*



Messages are
Being sent

But are
Rarely received.



*****




We thank Tom Beckett for participating in this Q&A.